Οι παραδοσιακοί χοροί της Κορέας
Μέρος Β: Οι dangak - jeongjae χοροί
|
source naver blog |
Η δεύτερη κατηγορία των jeongjae είναι οι dangak-jeongjae (당약정재) χοροί. Οι dangak-jeongjae είναι οι χοροί, οι οποίοι προέρχονται από τους αυλικούς χορούς της δυναστείας Tang στην Κίνα και συνοδεύονται από την κινεζική μουσική εκείνης της εποχής, που έφτασε στο βασίλειο του Goryeo στα χρόνια της βασιλείας του βασιλιά Munjong. Επίσης, στην κατηγορία των dangak-jeongjae χορών ανήκουν και οι χοροί, οι οποίοι δημιουργήθηκαν στην Κορέα, αλλά είχαν το στυλ των χορών, που προέρχονταν από την Κίνα.
Χαρακτηριστικό γνώρισμα των dangak-jeongjae, που παρατηρείται σε όλους τους χορούς του είδους, είναι τα jukganja (죽간자). Τα jukganja είναι κόκκινα ξύλινα ραβδιά, στολισμένα με υφαντά νήματα από μπαμπού και σφαίρες κρυστάλλου στην κορυφή, τα οποία κρατούν οι gisaengs, που δεν μετέχουν στο χορό, και κατευθύνουν το σύνολο των χορευτών από την αρχή μέχρι το τέλος. Επίσης, οι dangak-jeongjae χοροί συνοδεύονται από το εναρκτήριο τραγούδι, που ονομάζεται guho, και σηματοδοτεί την αρχή του χορού, και στη συνέχεια ακολουθεί το chisa ή chieo, το τραγούδι που εγκωμιάζει το βασιλιά.
|
jukganja source naver blog |
Οι dangkak - jeongjae χοροί είναι οι ακόλουθοι:
Το Monggeumcheok ή αλλιώς ο χορός "Το όνειρο του χρυσού κανόνα" είναι ένας Dangkak-jeongjae χορός, που δημιουργήθηκε για να γιορτάσει την ίδρυση του Joseon. Αυτός ο χορός βασίζεται στο όνειρο του Yi Seong Gye , που αργότερα θέσπισε τη δυναστεία Joseon (1392-1897) ως βασιλιάς Taejo. Λέγεται, πως ένα βράδυ ένας από τους Οκτώ Αθάνατους του Ταοϊσμού εμφανίστηκε στον ύπνο του Yi, προτού γίνει βασιλιάς. Στο όνειρο ο Αθάνατος έδωσε στο Yi ένα χρυσό κανόνα, λέγοντας του να τον χρησιμοποιήσει για να δημιουργήσει εκ νέου το έθνος. Βάσει της ερμηνείας του ονείρου ο Yi ήταν έτοιμος να γίνει βασιλιάς και αυτή η δυναστεία θεσπίστηκε με το θέλημα των ουρανών. Η ιστορία αυτή διατυπώθηκε και έγινε το σενάριο του χορού από τον Jeong Do Jeon, έναν εξέχοντα κορεάτη λόγιο, που έγινε σύμβουλος του βασιλιά Taejo και ήταν ένας από τους κορυφαίους "αρχιτέκτονες" της νέας δυναστείας.
Στη σκηνή του Monggeumcheok εμφανίζονται δεκαοχτώ gisaengs, που κρατούν τελετουργικά αντικείμενα, και στέκονται μπροστά από το βασιλιά, χωρισμένες σε δύο στήλες. Στη συνέχεια, τρείς gisaengs, η μία κρατώντας έναν μεγάλο πάπυρο και οι άλλες δύο κρατώντας τα jukganja, στέκονται μπροστά, και πίσω τους έξι χορευτές δημιουργούν δύο στήλες. Μια gisaeng στέκεται στη μέση έχοντας στα χέρια της ένα χρυσό κανόνα και πίσω της έρχονται ακόμα τέσσερις gisaengs, που κρατούν παρασόλια. Ο χορός ξεκινά με τις τρείς gisaengs, που βρίσκονται μπροστά, να προχωρούν, για να τραγουδήσουν το εναρκτήριο τραγούδι.
|
source naver blog |
παρουσίαση του Monggeumcheok
Το Pogurak ή αλλιώς ο χορός του παιχνιδιού με μπάλα είναι ένας dangak-jeongjae χορός με ιστορία 900 χρόνων, που επιβίωσε από την εποχή του βασιλείου του Goryeo μέχρι και σήμερα. Λέγεται, πως αυτός ο χορός προήλθε από το όνειρο ενός ποιητή. Ο ποιητής είδε στον ύπνο του, πως στο κέντρο μιας υδάτινης επιφάνειας υπήρχε ένα κιόσκι και εκεί δίπλα μια ομάδα γυναικών έπαιζε μπάλα. Έτσι γεννήθηκε το Pogurak. Το Pogurak παρουσιάστηκε για πρώτη φορά τον 11ο σεληνιακό μήνα του 27ου έτους της βασιλείας του βασιλιά Munjong κατά τη διάρκεια του φεστιβάλ για το μνημόσυνο του Βούδα, που διεξαγόταν στο παλάτι. Είναι ένα από τα πιο σημαντικά κομμάτια απόδοσης των dangak-jeongjae χορών, που εισήχθη στην Κορέα από τη δυναστεία Tang και Song της Κίνας.
Πρόκειται για ένα μουσικό-χορευτικό παιχνίδι με μπάλα, που παρουσιαζόταν από αυλικούς χορευτές και προσέφερε ικανοποίηση στους θεατές και ενίσχυε τη γιορτινή διάθεση τους. Το παιχνίδι pogu έγινε γνωστό κατά τη διάρκεια της δυναστείας Tang, ενώ κατά τη διάρκεια της δυναστείας Song, που ακολούθησε, η φήμη του παιχνιδιού έφτασε στην Κορέα. Στην Κορέα το pogu θύμιζε ένα αλλό παιχνίδι, το geumhwan, όπου χρησιμοποιούσαν μια επίχρυση μπάλα, και ήταν ένα από τα πιο κορυφαία αθλήματα στο βασίλειο Silla.
Το Pogurak παρουσιαζόταν στο Palgwanhoe (팔관회), το μνημόσυνο του Βούδα και σε άλλες βασιλικές εκδηλώσεις από τα χρόνια του Goryeo μέχρι και το Joseon. Στο κέντρο της σκηνής βρίσκεται μια πύλη (포구문) διακοσμημένη με διάφορα σχέδια, στο πάνω μέρος της οποίας υπάρχει μια τρύπα. Δώδεκα ή δεκαέξι gisaengs χωρίζονται σε δύο ομάδες. Ο χορός ξεκινά με τραγούδι. Οι χορευτές, καθώς χορεύουν, δημιουργούν μια νοητή γραμμή με μικρή απόσταση από την πύλη, σημαδεύουν το στόχο τους, και με τη συνοδεία της μουσικής πετάνε τη μπάλα, με σκοπό να πετύχουν την τρύπα. Εάν ο χορευτής το καταφέρει, κερδίζει μερικά λουλούδια, διαφορετικά έαν αποτύχει, τότε σαν τιμωρία τον βάφουν στο πρόσωπο με μελάνι.
|
source naver blog |
παρουσίαση του Pogurak
Το Heonseondo ή αλλιώς ο χορός προσφοράς ροδακίνου είναι ένας Dangkak-jeongjae χορός, που συστήθηκε στην Κορέα κατά τη διάρκεια της βασιλείας του βασιλιά Munjong του Goryeo και είναι από τους πιο αντιπροσωπευτικούς χορούς της ευρύτερης κατηγορίας των jeongjae, καθώς αυτός ο χορός προσεύχεται για την καλή τύχη και τη μακριά, υγιή ζωή του βασιλιά και για την ειρήνη και την ευημερία της χώρας.
Το Heonseondo αναφέρεται σε μια ιστορία, όπου η θεά Wangmo, που έχει στην κατοχή της το φάρμακο της αθανασίας, κατεβαίνει από τον ουρανό την πρώτη πανσέληνο του νέου σεληνιακού έτους, για να προσφέρει στο βασιλιά το ροδάκινο της αθανασίας, το οποίο φυτρώνει μία φορά στα χίλια χρόνια. Την ώρα του χορού στη σκηνή εμφανίζονται η μητέρα βασίλισσα, που στέκεται στο κέντρο, μια υπηρέτρια, που φέρνει τα τρία ροδάκινα της αθανασίας σε ένα ασημένιο πιάτο και δύο δεύτεροι χορευτές, που βρίσκονται δεξιά και αριστερά της βασίλισσας. Επίσης, στη σκηνή υπάρχουν και συμβολικά αντικείμενα, που συμβάλλουν σε μια περίτεχνη παραγωγή. Αρχικά ο αριθμός των ροδάκινων είναι συμβολικός και συμβολίζει τον ουρανό, τη γή και τον άνθρωπο. Στη συνέχεια η μητέρα βασίλισσα, αφού λάβει το πιάτο με τα τρία ροδάκινα της αθανασίας, το τοποθετεί σε ένα εξαγωνικό τραπέζι, που βρίσκεται στο μπροστινό κέντρο της σκηνής. Εδώ ο αριθμός έξι συμβολίζει τα σημεία του ορίζοντα, βορράς, νότος, ανατολή, δύση, καθώς και τις δύο κάθετες κατευθύνσεις, ουρανός και γή.
Αυτός ο dangak-jeongjae χορός εστιάζει λιγότερο σε χορογραφημένες κινήσεις, δίνοντας μεγαλύτερη σημασία στο σκηνικό που δραματοποιεί τη μεγαλοπρέπεια της μητέρας βασίλισσας. Οι χορευτικές κινήσεις της μητέρας βασίλισσας είναι περιορισμένες. Η μητέρα βασίλισσα κινείται προς τα εμπρός, για να τοποθετήσει το δίσκο με τα ροδάκινα στο τραπέζι, στη συνέχεια περιστρέφεται στο χώρο και στο τέλος επιστρέφει στην αρχική θέση της. Το Heonseondo επικεντρώνεται και στα λόγια ή τα τραγούδια της μητέρας βασίλισσας ή της χορωδίας με τους δεύτερους χορευτές. Αυτά τα λόγια και τα τραγούδια είναι στίχοι, που μοιάζουν με επικά μυθιστορήματα, τα οποία αφηγούνται ιστορίες σπουδαίων βασιλιάδων από το παρελθόν.
|
source 국립국악원
|
παρουσίαση του Heonseondo
[Η Πρεσβεία της Κορέας δεν είναι υπεύθυνη για την εγκυρότητα του περιεχομένου και οι
απόψεις και συστάσεις που διατυπώνονται αντιπροσωπεύουν τα εμπλεκόμενα
άτομα(συντάκτης του κάθε άρθρου) και δεν αποτελούν άποψη ή σύσταση της Πρεσβείας
της Κορέας]
ΠΗΓΕΣ
Kim Malborg, 2005. Korean Dance [online]
Available at:
Curtis File, 2013. Korean Dance: Pure Emotion and Energy [online]
Available at:
Google Arts&Culture. 'Holgi', a Precious Heritage of the Joseon Royal Court Dance [online]
Available at:
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου